Nuestra vida es
una película que tiene su propia banda sonora. De vez en cuando compartiré en este
blog algunos de los temas musicales que forman parte de la ya extensa banda
sonora de mi propia vida. Estoy seguro de que, en parte, coincidirán con los de
mis compañeros de generación. Hoy quiero
empezar por la canción You’ve Got a
Friend, compuesta por la cantante judía norteamericana Carole King.
Tras varios fracasos comerciales, en 1971 tuvo un éxito arrollador con el disco
Tapestry, del que se han vendido desde
entonces más de 25 millones de copias. El tema más conocido de ese disco es You’ve Got a Friend, que ha sido
versionado después por numerosos artistas, incluyendo James Taylor, al que muchos
equivocadamente consideran su autor.
Alguien –no sé quién– me regaló el disco Tapestry
cuando yo tenía 18 años. Recuerdo muy
bien la portada: una joven Carole King en vaqueros, con los pies descalzos,
sentada en el alféizar interno de una ventana y con un gato serio encima de un cojín. Con la mano derecha sostiene un pequeño tapiz, aunque no se percibe bien en la foto. Por el lado izquierdo de la artista se cuela la luz exterior iluminando la mitad de
su rostro y de su rubia melena ensortijada. Todo invita a la serenidad. No hay prisa. Es tiempo para escuchar. Tapestry significa tapiz. El disco es como un tapiz hecho de canciones de diversos colores.
No sé a quién
dirige Carole King su canción You've Got a Friend. Algunos dicen que James Taylor se consideraba el
destinatario. Cuando uno la hace suya,
puede pensar en las personas amigas que han estado ahí “cuando uno está hundido
y con problemas”. Es un himno a la amistad. Merece la pena repasar su letra.
Original Lyrics (English) |
Letra traducida (en español) |
When you're down and troubled
And you need some loving care And nothing, nothing is going right Close your eyes and think of me And soon I will be there To brighten up even your darkest night. You just call out my name And you know wherever I am I'll come running to see you again Winter, spring, summer or fall All you have to do is call And I'll be there You've got a friend. If the sky above you Grows dark and full of clouds And that old north wind begins to blow Keep your head together And call my name out loud Soon you'll hear me knocking at your door. You just call out my name And you know wherever I am I'll come running to see you again Winter, spring, summer or fall All you have to do is call And I'll be there You've got a friend. Ain't it good to know that you've got a friend? When people can be so cold They'll hurt you, and desert you And take your soul if you let them Oh, but don't you let them. You just call out my name And you know wherever I am I'll come running to see you again Winter, spring, summer or fall All you have to do is call And I'll be there You've got a friend. |
Cuando estés hundido y con problemas
Y necesites una mano amiga Y nada, nada te salga bien Cierra los ojos y piensa en mí Y pronto estaré allí Para iluminar hasta tu noche más oscura. Solo tienes que pronunciar mi nombre Y sabes que allí donde esté Vendré corriendo para verte de nuevo. Invierno, primavera, verano u otoño Todo lo que tienes que hacer es llamarme Y allí estaré: Tienes un amigo. Si el cielo que te cubre Se oscurece y se llena de nubes Y ese viejo viento del norte empieza a soplar Mantén la cabeza serena Y grita mi nombre en voz alta Pronto me oirás llamando a tu puerta. Solo tienes que pronunciar mi nombre Y sabes que allí donde esté Vendré corriendo para verte de nuevo Invierno, primavera, verano u otoño Todo lo que tienes que hacer es llamarme Y allí estaré: Tienes un amigo. ¿No te alivia saber que tienes un amigo? Cuando la gente puede ser tan fría Te harán daño y te abandonarán E incluso te robarán el alma si te dejas Pero no te dejes. Sólo tienes que pronunciar mi nombre Y sabes que allí donde esté Vendré corriendo para verte de nuevo Invierno, primavera, verano u otoño Todo lo que tienes que hacer es llamarme Y allí estaré: Tienes un amigo. |
No sé si me he vuelto demasiado espiritual, pero yo me imagino a Jesús cantando esta canción. Siento que él nos dice a cada uno: "Cierra los ojos y piensa en mí. Pronto estaré allí para iluminar hasta tu noche más oscura". Al fin y al cabo, él nos ha dicho: "Vosotros sois mis amigos".
Te propongo ver y escuchar una de sus innumerables versiones. La he escogido porque contiene subtítulos en español. Disfrútala y comenta lo que te parece.
Te propongo ver y escuchar una de sus innumerables versiones. La he escogido porque contiene subtítulos en español. Disfrútala y comenta lo que te parece.
La he escuchado y comparto lo que he vivido con ella.
ResponderEliminarGonzalo no creo que te hayas vuelto demasiado espiritual, toda la canción es el diálogo que puede tener Jesús con nosotros...
En algún momento ha tocado en mi algo muy profundo como cuando dice:
Y pronto estaré allí
Para iluminar hasta tu noche más oscura.
Escuchando la canción he revivido momentos de todo tipo... Muchas veces olvidamos que Jesús es EL AMIGO.
Gracias por poner la letra de la canción y traducirla.